Brasiliens anthem

Sången av Brasilien, eller National Anthem of Brazil, komponerades av musiken Francisco Manuel da Silva och har texter av Joaquim Osório Duque Estrada.

Verserna kommer från en dikta av Duque Estrada, skriven 1909. Eftersom det är ett verk från början av förra seklet, har många av de använda orden fallit i missbruk i den moderna portugisiska Brasilien som gargoyles och så är de inte lätta att förstå .

Se betydelsen av Bright.

Dessutom är textstilen Parnassian, litterär period där metaforerna och komplexa konstruktionerna dominerades, vilket kräver noggrann läsning för att förstå dess mening.

Se även: Parnasianism

Tolkning av det brasilianska folkmordet

Del I

De hörde från Ipiranga de lugna marginalerna

Från ett heroiskt folk rinner det rungande gråtet

Och Frihetssolen, i brinnande strålar

Det skenade på Moderlands himmel i det ögonblicket

Den första stanza beskriver den lugna gränsen till floden Ipiranga, i Sao Paulo, där Dom Pedro jag reste längs sin väg när han proklamerade oberoende av Brasilien. Författaren talar i ekot av den heroiska kejsarens gråta som representant för alla brasilianska människor, och i hur landet blev upplyst av frihet, genom att inte vara en portugisisk koloni och äntligen en nation. Användningen av uttryck som är kopplade till ljus kan vara relaterad till upplysningen, tankens ström som försvarade makt av anledning.

Se även: Upplysning

Om löftet av denna jämlikhet

Vi lyckades erövra med en stark arm

I din famn, O Liberty

Vårt eget bröst trotsar döden själv!

Löftet i detta sammanhang är en garanti, rätt. Sedan sägs det om rätten till jämlikhet som ett tillstånd som uppnåtts med fasthet av Brasiliens chefer. Och i hjärtat av denna frihet är hjärtat trossat av döden för gärningen. Denna sista del kan hänvisa till frasen "Oberoende eller Död", som skulle ha dikterats av kejsaren D. Pedro I.

O älskade hemland.

idolized

Spara! Spara!

En hälsning till landet dyrkade och ärades av sitt folk.

Brasilien, en intensiv dröm, en livlig stråle

Från kärlek och hoppas att jorden kommer ner

Om i din vackra himmel, smiley och rensa

Bilden av Cruzeiro lyser

Landet är en fulländad dröm, som en ljusstråle som ger människor som bor där, kärlek och hopp. I den vackra, klara himlen som ger hopp är konstellationen av södra korset, vilket lyser absolut. Det skratta ordet, i det här sammanhanget handlar om löften, inte ler.

Jätte av naturen själv

Du är vacker, du är stark, ojämn kolossus

Och din framtid speglar denna storhet

På grund av dess geografi och dess stora förlängning är det ett vackert territorium, vilket visar naturligt motstånd och är en oskräcklig jätte. Och det kommer att ha i de dagar som följer all denna reflekterade storhet.

Adored earth

Bland tusentals

Det är du, Brasilien.

O älskade hemland!

Bland alla andra platser i världen är Brasilien den mest älskade av dem som bor i dessa länder.

Av dessa jordens barn är du en mild mamma

Älskat hemland

Brasilien!

Brasilien är som en generös mor till alla brasilianer som älskar sitt hemland.

Del II

Ligga evigt i en underbar vagga

Till ljudet av havet och ljuset på den djupa himlen

Fulguras, Brasilien, blomman i Amerika

Upplyst i solen i den nya världen!

Vaggan är en metafor för var Brasilien, ett ungt land, ligger ner. Och det här skulle vara Latinamerika, en stor kontinent. Naturens krafter, till exempel himlen och havet, är närvarande, och ingår i landskapet av detta är prydnaden, ett prydnad, för Amerika och lyser när solen upplyser solen i det här upptäcktsområdet.

Se betydelsen av Splendid Cradle.

Än det mest glada landet

Dina skratt, vackra fält har fler blommor

"Våra skogar har mer liv"

"Vårt liv" i ditt liv "mer kärlek"

De färgglada fälten i Brasilien erbjuder löften och möjligheter, förutom att de är dekorerade med många blommor. Vad ger livet till länderna, och tillsammans med det här livet erbjuder ett välkomnande till dem som bor i sin miljö.

De ursprungliga citaten i "Våra skogar har mer liv", "vårt liv" och "mer kärlek", tjänar till att markera lånade utdrag ur poemsens exil av Gonçalves Dias.

O älskade hemland.

idolized

Spara! Spara!

Brasilien, av evig kärlek vara en symbol

Den låsbara du visar huvudrollen

Och säg den gröna i denna streamer

- Fred i framtiden och ära i det förflutna

Må landets flagg, utsmyckat med stjärnorna som representerar dess stater, vara en symbol för sitt folkets engagemang och trohet. Och låt de gröna och gula färgerna representera tidigare prestationer och en framtid för fred. Här betyder termen grönblond grön och gul, eftersom den blonda färgen var associerad med en gulbrun nyans av löven när den började torka.

Men om du stiger upp från rättvisa, den starka klubben

Du kommer att se att ett barn av dig inte flyr kampen

Varken rädsla, vem älskar dig, döden själv

Och när det gäller en framtid inte så fredlig, och måste höja armarna för rättvisa för sitt folk. Landet kan räkna med brasilianerna, som står inför svårigheterna och inte ger upp för att slåss för sina rättigheter, och är inte rädda för att dö för sitt lands skull.

Adored earth

Bland tusentals

Det är du, Brasilien.

O älskade hemland!

Av dessa jordens barn är du en mild mamma

Älskat hemland

Brasilien!

Se även: Betydelsen av Brasiliens självständighet.