Ta hästen ur regnet

Vad händer med regnhästen:

" Ta hästen ut ur regnet " eller " ta hästen ur regnet " är ett populärt uttryck på portugisiska, vilket innebär att ge upp något, överge pretensioner och förlora dina illusioner.

När någon använder uttrycket "ta av regnrocken" betyder det att personen inte ska vänta på att en viss händelse ska inträffa: "Om du tror att jag ska städa ditt rum, kan du ta hästen ur regnet!"

På engelska finns ett liknande uttryck som är "håll inte andan" : Tror du att hon kommer till din fest? Håll inte andan! "Tror du att hon kommer till din fest?" Du kan ta hästen ur regnet!

Ursprung av uttrycket

På 1800-talet och tills tåget nådde sin höga popularitet, var hästen det mest praktiska och vanliga transportsättet. Det var ett medium som hade många fördelar, och en var att veta hur länge en besökare tänkte stanna i sitt hus. När besökaren ifrågavarande anlände och bundet hästen framför huset, menade det att besöket skulle vara kortfattat. Men om han tog hästen till en plats som var mer skyddad från regnet och solen, så innebar det att besöket säkert skulle ta tid.

Vid den tiden var det en mycket allvarlig brist på utbildning att hästen (i stallet) fanns utan tillstånd från husets ägare, och därför lämnade besökarna vanligtvis hästen vid framsidan av huset. Vid några tillfällen, när värden var nöjd med hans besökares närvaro och ville stanna en stund längre, skulle han berätta för honom att "ta hästen ur regnet" och placera den på en mer skyddad plats. Genom att säga detta berättade husets ägare sin gäst att ge upp tanken på att gå fort. Med tiden har uttrycket fått en bredare mening och innebär att ge upp något syfte. Hästen fick också det minsta, vilket är ett ironimärke i uttrycket.